close



Bright Star

Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night,
And watching, with eternal lids apart,
Like Nature's patient sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still steadfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender—taken breath,
And so live ever-or else swoon to death.
-John keats (1795-1821)

燦亮之星

燦亮之星,願我像你一樣堅定-
但不願高掛夜空獨自閃耀,
恆久地睜眼,像大自然中耐心
不眠的隱士,俯看來往的海潮
環繞著人居的陸岸,施以
純淨洗禮的神職般工作,
也不願凝視雪的新面具
輕輕飄落覆蓋群山和荒漠-
不─我依然堅定,依然如故,
頭枕佳人漸圓熟的乳房上,
永遠體驗酥胸輕盈的起伏,
永遠清醒於甜美的悸盪,
依然,依然聽她溫柔的呼息,
就此活著,或者暈迷死去。
-濟慈 (1795-1821)
-游元弘譯

Bright Star 是濟慈生前最後一首十四行詩
寫給他短短26年的人生中  初戀也是終戀的愛人 芳妮(Fanny Brawne)

導演用Bright Star<璀璨情詩>當作片名 說著他們相遇相知卻沒有辦法相守到老的故事
由珍康萍導演(Jane Campion),首位獲坎城影展最佳女導演  來訴說這段淒美的故事
在我幼小的記憶中 對珍康萍只有1993年鋼琴師和她的情人及1996年伴我一世情這二部電影
當時的我  還太小  
看不懂鋼琴師和她的情人那  細膩的女性糾結  自縛又渴望的愛恨情仇
也不了解伴我一世情那種無怨無望的愛 
也許現在的我  還是太小......

珍康萍的電影永遠像一張張攝影  完美的構圖  完美的配色
要很小心很小心留意那一草一木一花  每件主角衣服上的皺折
它都在告訴你  感情的起伏  奔流的慾望 

濟慈一生不得志  標準的死後才出名的浪漫派作家
他在死前二年邂逅了鄰居芳妮  濃郁的愛情讓他的作品登上了高峰
"愛情讓人人都可以變詩人" 
只是貧窮的濟慈在那樣的年代  他得借住朋友家 受朋友們合資贊助看病 休養的旅費
他又憑什麼可以要求他相愛的女子伴他一生   娶她為妻又讓她陪著吃苦呢?

感覺像個貧賤夫妻百事哀為五斗米而低折腰的悲劇  但它就是現實
他們用詩 用書信 用眼神 用撫摸著同一道牆的二端來愛戀對方
但他們卻被金錢  被地位  被病痛  只能遙遙相望至對方消失

當濟慈被朋友送到羅馬養病  死於"肺結核" 前
他們就知道  這次分離是一生一世了 而那些美麗的未來
都是自欺欺人的夢想........

電影的最終 由飾演濟慈的大帥哥Ben Whishaw讀著夜鶯頌
緩緩進入The end  像濟慈這貧病交迫樣的一生   短暫又鬱抑的結束....

孤獨的芳妮  數年來  總在入夜後走入她與濟慈所擁有回憶的樹叢中
她這一生從未忘記過濟慈  即使那個年代她仍必須嫁為人婦
但濟慈曾送給她的訂婚戒  到她死都仍未取下............

很靈魂的濟慈  很純粹的芳妮  很美的珍康萍  很好的一部電影  

















arrow
arrow
    全站熱搜

    蛋蛋 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()